Curriculum
หลักสูตรปริญญาตรี ศิลปศาสตรบัณฑิต
(BACHELOR OF ARTS)
ปรัชญาของหลักสูตร
ภาษาจีนเป็นภาษาสากลภาษาหนึ่งที่มีความสําคัญยิ่งในการติดต่อสื่อสารในโลกปัจจุบัน และจะทวีความสําคัญมากขึ้นในอนาคต ภาษาจีนเข้ามามีบทบาทในประเทศไทยมากทั้งในด้านการทูต การธุรกิจและ การศึกษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตลาดแรงงาน การพาณิชย์ และธุรกิจการท่องเที่ยวทั้งของภาครัฐและเอกชน นอกจากนี้การได้สัมผัสกับภาษาอื่นเป็นการเปิดกว้างทัศนคติของผู้ศึกษาที่จะเข้าใจอย่างลึกซึ้งในความคิด ค่านิยม และวัฒนธรรมของชาตินั้น ๆ อันก่อให้เกิดสัมพันธภาพอันดีงามระหว่างเพื่อนมุษยชาติด้วยกัน เพื่อให้สอดคล้องกับปณิธานของมหาวิทยาลัยเกี่ยวกับการผลิตบัณฑิตให้มีความพร้อมทั้งในด้าน คุณภาพ คุณธรรม และมีจิตสํานึกการเป็นพลเมืองดีในการสร้างความเจริญก้าวหน้าให้แก่ตนเองและ ประเทศชาติ คณะภาษาและวัฒนธรรมจีน จึงเห็นสมควรพิจารณาจัดหลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจขึ้น
1. ชื่อหลักสูตร (ฉบับปรับปรุง พ.ศ. 2565)
ภาษาไทย : หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ
ภาษาอังกฤษ : Bachelor of Arts Program in Business Chinese
2. ชื่อปริญญาและอักษรย่อ
ภาษาไทย (ชื่อเต็ม) : ศิลปศาสตรบัณฑิต (ภาษาจีนธุรกิจ) | (ชื่อย่อ) : ศศ.บ. (ภาษาจีนธุรกิจ)
ภาษาอังกฤษ (ชื่อเต็ม) : Bachelor of Arts (Business Chinese) | (ชื่อย่อ) : B.A. (Business Chinese)
3. วิชาเอกหรือความเชี่ยวชาญเฉพาะของหลักสูตร
เป็นหลักสูตรที่มุ่งให้ผู้เรียนมีความรู้ความสามารถ ความเชี่ยวชาญในการใช้ภาษาจีนได้อย่างเหมาะ ในทักษะด้านต่าง ๆ เช่น การฟัง การพูด การอ่าน การเขียน การแปล เป็นต้น มุ่งให้ผู้เรียนนำความรู้ที่ได้เรียนไปใช้ในการประกอบอาชีพและศึกษาในระดับสูงขึ้น การจัดกระบวนการเรียนการสอนในหลักสูตรจึงมุ่งเน้นความรู้ ความเข้าใจในทางทฤษฎีภาษา ก่อนจบการศึกษาในภาคการศึกษาที่ 2 ของชั้นปีที่ 4 กำหนดให้ผู้เรียนฝึกงานประสบการณ์วิชาชีพ เพื่อเตรียมความพร้อมในการประกอบอาชีพต่อไป
4. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
144 หน่วยกิต
5. รูปแบบของหลักสูตร
5.1 รูปแบบ : เป็นหลักสูตรระดับปริญญาตรี หลักสูตร 4 ปี
5.2 ภาษาที่ใช้ : การจัดการเรียนการสอน เป็นภาษาไทยและภาษาจีน เอกสารและตำราในวิชาหลักเป็นตำราภาษาไทยและภาษาจีน
5.3 การรับเข้าศึกษา : รับนักศึกษาไทยที่สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายหรือเทียบเท่า
5.4 ความร่วมมือกับสถาบันอื่น : เป็นหลักสูตรเฉพาะของมหาวิทยาลัยที่จัดการเรียนการสอนโดยตรง และทางหลักสูตรมีการทพบันทึกความเข้าใจ (MOU) ระหว่างสถาบันการศึกษากับประเทศจีน
5.5 การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา : ให้ปริญญาเพียงสาขาวิชาเดียว

ปรัชญาของหลักสูตร
ผลิตบัณฑิตผู้มีความรู้ความสามารถในการใช้ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพ และเป็นผู้มีความเข้าใจในปรัชญาและวัฒนธรรมจีน อีกทั้งเป็นผู้ตระหนักในคุณค่าของภาษาและวัฒนธรรมจีน
1. ชื่อหลักสูตร (ฉบับปรับปปรุง พ.ศ.2565)
ภาษาไทย : หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาและวัฒนธรรมจีน
ภาษาอังกฤษ: Bachelor of Arts Program in Chinese Language and Culture
2. ชื่อปริญญาและสาขาวิชา
ชื่อเต็ม (ไทย) : ศิลปศาสตรบัณฑิต (ภาษาและวัฒนธรรมจีน) | ชื่อย่อ (ไทย) : ศศ.บ. (ภาษาและวัฒนธรรมจีน)
ชื่อเต็ม (อังกฤษ) : Bachelor of Arts (Chinese Language and Culture) | ชื่อย่อ (อังกฤษ) : B.A. (Chinese Language and Culture)
3. หลักการและเหตุผล
เพื่อรองรับยุทธศาสตร์การปรับโครงสร้างทางเศรษฐกิจให้สมดุลและยั่งยืนระหว่างภาคเศรษฐกิจภายในประเทศ และภาคการค้าระหว่างประเทศ รวมทั้งการพัฒนาทางสังคมและวัฒนธรรม ที่ประเทศไทยมีความสัมพันธ์ทางการค้ากับประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนมาอย่างยาวนานและต่อเนื่อง โดยการผลิตบุคลากรที่มีความรู้ ความสามารถ และทักษะทางด้านบริหารธุรกิจ ในการทำธุรกิจกับประเทศจีนที่สามารถประยุกต์ทฤษฎี ภาคปฏิบัติ และประสบการณ์ มาใช้ประกอบการตัดสิน เรียนรู้และปรับตัวเพื่อการพัฒนาตนเอง สามารถทำงานร่วมกับผู้อื่นในองค์กรภายใต้วัฒนธรรมการทำธุรกิจจีนได้อย่างมีประสิทธิภาพ มีคุณธรรม จริยธรรม และมีจิตสำนึกความรับผิดชอบต่อสังคม ซึ่งเป็นพันธกิจของมหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ ด้านการผลิตบัณฑิตที่มีคุณภาพ และคุณธรรมสอดคล้องกับความต้องการของสังคมและประเทศ ตามแนวปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง
4. วัตถุประสงค์
เป็นหลักสูตรที่มุ่งให้ผู้เรียนมีความรู้ความสามารถในการใช้ภาษาจีนสื่อความหมายได้ถูกต้องและเหมาะสม ทั้งด้านการฟัง การพูด การอ่าน และการเขียน มุ่งให้ผู้เรียนสามารถประยุกต์นำความรู้ความเข้าใจทางภาษา และวัฒนธรรมจีนไปใช้ในการประกอบอาชีพ และการศึกษาในระดับสูงขึ้น มุ่งให้ผู้เรียนเกิดความเข้าใจในปรัชญา และวัฒนธรรมจีน อีกทั้งตระหนักในคุณค่าของภาษาและวัฒนธรรมจีน การจัดกระบวนการเรียนการสอนในหลักสูตรจึงมุ่งเน้นทั้งความรู้ความเข้าใจในทฤษฎีทางภาษา และฝึกให้ผู้เรียนมีทักษะ ในการบูรณาการองค์ความรู้ทางด้านภาษาจีนเข้ากับวัฒนธรรมจีนได้เป็นอย่างดี
5. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
144 หน่วยกิต
6. รูปแบบของหลักสูตร
6.1 รูปแบบ : เป็นหลักสูตรระดับปริญญาตรี หลักสูตร 4 ปี
6.2 ภาษาที่ใช้ : การจัดการเรียนการสอน เป็นภาษาไทยและภาษาจีน เอกสารและตำราในวิชาหลักเป็นตำราภาษาไทยและภาษาจีน
6.3 การรับเข้าศึกษา : รับนักศึกษาไทยที่สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายหรือเทียบเท่า
6.4 ความร่วมมือกับสถาบันอื่น : เป็นหลักสูตรเฉพาะของมหาวิทยาลัยที่จัดการเรียนการสอนโดยตรง และทางหลักสูตรมีการทพบันทึกความเข้าใจ (MOU) ระหว่างสถาบันการศึกษากับประเทศจีน
6.5 การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา : ให้ปริญญาเพียงสาขาวิชาเดียว

หลักสูตรจีนศึกษา มุ่งผลิตบัณฑิตที่มีความรู้ความสามารถและมีความเข้าใจรอบด้านเกี่ยวกับจีนในหลากหลายมิติ รวมถึงศึกษาปัจจัยสําคัญที่จีนมีอิทธิผลต่อภูมิภาคเอเชียและประเทศไทย กระบวนการเรียนรู้ในสาขาจีนศึกษา มีการศึกษาวิจัย วิเคราะห์ แยกแยะและเน้นการให้ความรู้เชิงวิชาการจากผู้สอนถึงผู้เรียนเป็นสําคัญ เพื่อให้สามารถขยายความรู้ใหม่ อีกทั้งยังสร้างสรรค์ผลงานทางวิชาการได้อย่างมีประสิทธิภาพและประยุกต์ใช้องค์ความรู้อย่างเหมาะสมกับบริบททางการเมือง เศรษฐกิจ สังคม วัฒนธรรมและความสัมพันธ์ระหว่างไทย-จีน
– Content Creators (Youtuber) ด้านจีนศึกษา และในแพลตฟอร์มออนไลน์ต่างๆ
– นักวิชาการด้านจีนศึกษา / นักวิจัยอิสระด้านจีนศึกษา เป็นต้น
1. ชื่อหลักสูตร (หลักสูตรใหม่ พ.ศ.2566)
ภาษาไทย : หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาจีนศึกษา
ภาษาอังกฤษ: Bachelor of Arts Program in Chinese Studies
2. ชื่อปริญญาและสาขาวิชา
ชื่อเต็ม (ไทย) : ศิลปศาสตรบัณฑิต (จีนศึกษา) | ชื่อย่อ (ไทย) : ศศ.บ. (จีนศึกษา)
ชื่อเต็ม (อังกฤษ) : Bachelor of Arts (Chinese Studies) | ชื่อย่อ (อังกฤษ) : B.A. (Chinese Studies)
3. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
130 หน่วยกิต
4. รูปแบบของหลักสูตร
1. รูปแบบหลักสูตร : หลักสูตรระดับปริญญาตรี หลักสูตร 4 ปี
2. ภาษาที่ใช้ : จัดการเรียนการสอนด้วยภาษาไทยร่วมกับภาษาจีน
3. ความร่วมมือกับสถาบันอื่น : เป็นหลักสูตรเฉพาะของมหาวิทยาลัยที่จัดการเรียนการสอนโดยตรง และทางหลักสูตรมีการทำบันทึกความเข้าใจ (MOU) ระหว่างสถาบันการศึกษากับประเทศจีน
4. การรับเข้าศึกษา : นักศึกษาไทยและนักศึกษาต่างชาติที่สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายหรือเทียบเท่า
5. การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา : ให้ปริญญาเพียงสาขาวิชาเดียว
5. ผลลัพธ์การเรียนรู้ของหลักสูตรจีนศึกษา (PLOs)
PLO1 ใช้ภาษาจีนในการฟัง พูด อ่าน เขียน แปลภาษาจีน-ไทย ไทย-จีน ประยุกต์ใช้ใน ชีวิตประจำวันได้อย่างถูกต้องและเหมาะสม
Sub PLO 1.1 ใช้ทักษะภาษาจีน ฟัง พูด อ่าน เขียนและแปลภาษาได้อย่างถูกต้องเหมาะสม
Sub PLO 1.2 ประยุกต์ใช้ภาษาจีนในการสื่อสารได้อย่างเหมาะสมกับสถานการณ์
PLO2 ใช้ศาสตร์ด้านจีนศึกษาที่เรียนมาประกอบอาชีพและนำมาประยุกต์ใช้ในอาชีพอื่นๆได้อย่างมีประสิทธิภาพ
Sub PLO 2.1 อธิบายองค์ความรู้ หลักการ บทบาท และแนวคิดพื้นฐานด้านจีนศึกษาได้
Sub PLO 2.2 ประยุกต์องค์ความรู้ด้านจีนศึกษาในการนำเสนอและสร้างสรรค์ผลงานได้เหมาะสม
PLO3 มีความเข้าใจอย่างถ่องแท้ในด้านจีนศึกษา อาทิเช่นศิลปวัฒนธรรมจีน-ไทย สังคม และแนวคิดของคนจีน เทคโนโลยีสารสนเทศจีน เป็นต้น ซึ่งจะเป็นประโยชน์ในการประกอบอาชีพ หรือสื่อสารกับชาวจีน
Sub PLO 3.1 อธิบายองค์ความรู้ด้านจีนศึกษาในมิติต่างๆได้ เช่น ศิลปวัฒนธรรม สังคม แนวคิด เทคโนโลยีสารสนเทศ เป็นต้น
Sub PLO 3.2 ประยุกต์องค์ความรู้ด้านจีนศึกษาในการทำงานร่วมกับผู้อื่นและแก้ปัญหาอย่างสร้างสรรค์
PLO4 ให้บริการแก่สังคมด้วยการเป็นตัวกลางในการสื่อสาร ติดต่อ ระหว่างชาวไทย ชาวจีน และชาวต่างชาติที่ใช้ภาษาจีน
Sub PLO 4.1 เลือกใช้ภาษาจีนในการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพและสร้างสรรค์ภายใต้บริบทสังคมและวัฒนธรรมจีน
Sub PLO 4.2 บูรณาการองค์ความรู้ด้านจีนศึกษามาใช้ในการสื่อสารและเลือกใช้สื่อเทคโนโลยีในการนำเสนอข้อมูลได้เหมาะสม
PLO 5 ใช้องค์ความรู้ที่มีในการประกอบ อาชีพอย่างสุจริตและเป็นที่ยอมรับใน สังคม
Sub PLO 5.1 ปฏิบัติตนตามข้อกําหนดและเงื่อนไขของการเรียนตามที่รายวิชากําหนด
Sub PLO 5.2 แสดงออกถึงการนําความรู้ทางด้านจีนศึกษามาใช้โดยเคารพกฏระเบียบและข้อบังคับต่างๆ ขององค์กรและสังคม
6.คุณสมบัติผู้เข้าศึกษาหลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาจีนศึกษา
1.เป็นผู้มีความรู้สอบผ่านตามเกณฑ์ไม่ต่ํากว่ามัธยมศึกษาตอนปลายตามหลักสูตรของกระทรวงศึกษาธิการหรือมีความรู้เทียบเท่าตามที่กระทรวงศึกษาธิการรับรอง
2. เป็นผู้สำเร็จการศึกษาขั้นปริญญาตรีจากมหาวิทยาลัยหรือสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษาอื่นหรือเทียบเท่าซึ่งกระทรวงศึกษาธิการรับรองและสมัครเข้าศึกษาในระดับปริญญาตรีในสาขาวิชาอื่น
3. ไม่เคยต้องโทษตามคำพิพากษาของศาล เว้นแต่ในกรณีโทษนั้นเกิดจากความผิดอันได้กระทำโดยประมาทหรือความผิดอันเป็นลหุโทษ
4. มีความประพฤติดีไม่เคยถูกไล่ออกจากสถาบันการศึกษาใด เนื่องจากความประพฤติเสื่อมเสีย
5. ไม่เป็นคนวิกลจริต
6. มีสุขภาพสมบูรณ์ทั้งร่างกายและจิตใจ
7.ขั้นตอนการรับสมัครผู้เข้าศึกษาโดยยึดหลักเกณฑ์ดังนี้
1) สอบคัดเลือกของมหาวิทยาลัย
2) สอบคัดเลือกของสำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา
3) คัดเลือกด้วยวิธีเทียบโอนหรือสอบคุณวุฒิอย่างอื่นแทน
4) รับเข้าตามโครงการพิเศษ ได้แก่ ทุนโรงเรียนจีน 30 ปีมฉก. ทุนโรงเรียนจีน 12 ปีทุนกระจาย
8. สมัครออนไลน์ได้ที่ https://admission.hcu.ac.th/admission.html
9.เอกสารการสมัครฯ
• สำเนาบัตรประชาชน
• สำเนาทะเบียนบ้าน
• สำเนาวุฒิการศึกษา

หลักสูตรปริญญาโท ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต
(MASTER OF ARTS)
1. รหัสและชื่อหลักสูตร (หลักสูตรปรับปรุง พ.ศ.2565)
ภาษาไทย : หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการสอนภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ : Master of Arts Program in Teaching Chinese
2. ชื่อปริญญาและสาขาวิชา
ชื่อเต็ม (ไทย) : ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (การสอนภาษาจีน) | ชื่อย่อ (ไทย) : ศศ.ม. (การสอนภาษาจีน)
ชื่อเต็ม (อังกฤษ) : Master of Arts (Teaching Chinese) | ชื่อย่อ (อังกฤษ) : M.A. (Teaching Chinese)
3. วิชาเอกหรือความเชี่ยวชาญเฉพาะของหลักสูตร
เป็นหลักสูตรที่มุ่งให้ผู้เรียนมีความรู้ความเข้าใจในทฤษฎี และทักษะทางด้านการสอนภาษาจีน และสามารถนำความรู้ไปประยุกต์ใช้ในการทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพในบริบททั้งในระดับประเทศและนานาชาติในวัฒนธรรม ที่หลากหลาย อีกทั้งมุ่งพัฒนาความรู้ด้านภาษาจีนให้สูงขึ้น นอกจากนี้ยังมุ่งเน้นความรู้ด้านการวิจัย เพื่อสามารถสร้างองค์ความรู้ใหม่และพัฒนาความรู้เดิมได้อย่างต่อเนื่อง นอกจากนี้ ผู้เรียนจะได้รับการปลูกฝังจิตสำนึกรับผิดชอบต่อสังคม พร้อมทั้งคุณธรรมและจริยธรรมในการใช้ภาษา และการใช้ความรู้ความสามารถเพื่อประโยชน์ส่วนรวม มีคุณลักษณะใฝ่หาความรู้ และการพัฒนาตนเองตลอดชีวิต
4. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
39 หน่วยกิต
5. รูปแบบของหลักสูตร
5.1 รูปแบบ
หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต ตามเกณฑ์มาตรฐานหลักสูตรระดับอุดมศึกษา
5.2 ภาษาที่ใช้
ภาษาจีน
5.3 การรับเข้าศึกษา
รับสมัครนักศึกษาไทยและต่างชาติที่สามารถสื่อสารภาษาจีนได้เป็นอย่างดี โดยหากผู้สมัครเข้าศึกษามิใช่เจ้าของภาษาจีน จะต้องมีผลสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK) ระดับ 4 (ระดับกลาง) ขึ้นไป ผู้สมัครจะต้องเป็นผู้ที่มีสุขภาพแข็งแรงและผ่านการตรวจสุขภาพตามหลักเกณฑ์ของมหาวิทยาลัย และตามเกณฑ์ต่อไปนี้
5.3.1 ผู้สมัครเป็นผู้สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีในสาขาวิชาศิลปศาสตร์หรือมนุษยศาสตร์ทางด้านภาษาจีน หรือเป็นผู้สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาวิชาอื่นจากสถาบันอุดมศึกษา ที่สำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษารับรอง โดยมีคะแนนเฉลี่ยสะสมตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า 2.50 และ
5.3.2 กรณีที่ผู้สมัครไม่มีผลสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK) จะต้องสอบผ่านตามเกณฑ์การวัดระดับความรู้ภาษาจีนตามที่คณะฯกำหนด สำหรับผู้ที่สอบไม่ผ่านจะต้องลงทะเบียนเรียนในรายวิชาปรับพื้นฐานภาษาจีน จนกว่าจะสอบผ่านการวัดระดับความรู้ภาษาจีน (HSK) ระดับ 4 (ระดับกลาง) ขึ้นไป
5.4 ความร่วมมือกับสถาบันอื่น
คณะภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติร่วมมือกับมหาวิทยาลัยกว่างซี (Guangxi University)
5.5 การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา
ศศ.ม. (การสอนภาษาจีน)

1. ชื่อหลักสูตร (ฉบับปรับปรุงพ.ศ. 2565)
ภาษาไทย : หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ
ภาษาอังกฤษ : Master of Arts Program in Chinese for Business Communication
2. ชื่อปริญญาและสาขาวิชา
ชื่อเต็ม (ไทย) : ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ) | ชื่อย่อ (ไทย) : ศศ.ม. (ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ)
ชื่อเต็ม (อังกฤษ) : Master of Arts (Chinese for Business Communication) | ชื่อย่อ (อังกฤษ) : M.A. (Chinese for Business Communication)
3. วิชาเอกหรือความเชี่ยวชาญเฉพาะของหลักสูตร
เป็นหลักสูตรที่มุ่งให้ผู้เรียนมีความรู้ความเข้าใจในการใช้ทักษะการสื่อสารทางภาษาจีนทั้งการฟัง พูด อ่าน เขียนเชิงธุรกิจระดับสูง มุ่งให้ผู้เรียนสามารถบูรณาการองค์ความรู้ที่ได้ศึกษา เพื่อประยุกต์กับการประกอบวิชาชีพได้อย่างมีประสิทธิภาพ มุ่งให้ผู้เรียนมีองค์ความรู้ด้านภาษาจีนเพื่อใช้ศึกษาค้นคว้าต่อในระดับที่สูงขึ้น อีกทั้งมุ่งสร้างจิตสำนึก ความรับผิดชอบต่อสังคม มีคุณธรรม จริยธรรมในการใช้ภาษาจีนในการสื่อสาร
4. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
39 หน่วยกิต
5. รูปแบบของหลักสูตร
5.1 รูปแบบ
หลักสูตรระดับปริญญาโท ตามเกณฑ์มาตรฐานหลักสูตรระดับอุดมศึกษา
5.2 ภาษาที่ใช้
การจัดการเรียนการสอนเป็นภาษาจีน
5.4 ความร่วมมือกับสถาบันอื่น
คณะภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติร่วมมือกับมหาวิทยาลัยเศรษฐศาสตร์และการเงินยูนนาน
5.5 การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา
ให้ปริญญา ศศ.ม.(ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ)
6. ผลลัพธ์การเรียนรู้ของหลักสูตร (PLOs) หลักสูตรภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ
PLO 1 ศึกษาวิเคราะห์ข้อมูลผลงานวิจัยโดยใช้หลักการจริยธรรมและหลักวิชาการ
1.1) เขียนอ้างอิงข้อมูลที่ใช้ในการเขียนวิทยานิพนธ์ให้ถูกต้องตามหลักวิชาการ
1.2) เขียนวิทยานิพนธ์ที่เนื้อหามีการคัดลอกข้อมูลจากแหล่งอื่น ไม่เกินร้อยละ 20
1.3) นำเสนอและเผยแพร่ผลงานวิจัยเพื่อเป็นประโยชน์ต่อสังคมและประเทศชาติ
PLO 2 นำทฤษฎี/ แนวคิดด้านการใช้ภาษาจีนและการบริหารธุรกิจไปประยุกต์ในการศึกษาวิจัยเพื่อให้เกิดองค์ความรู้ใหม่
2.1) อธิบายทฤษฎี/แนวคิดการใช้ภาษาจีนเชิงธุรกิจ
2.2) ประยุกต์ทฤษฎีและแนวคิดในการเขียนวิทยานิพนธ์สร้างองค์ความรู้ใหม่
PLO 3 วิเคราะห์ปัญหา สาเหตุและการแก้ไขปัญหาเพื่อสร้างสรรค์องค์ความรู้ใหม่
3.1) วิเคราะห์ปัญหา สาเหตุและแนวทางแก้ไขของการศึกษาวิจัย
3.2) นำแนวทางแก้ไขที่ได้จากการศึกษาวิจัยมาใช้ประโยชน์ต่อส่วนรวมหรือต่อยอดองค์ความรู้ใหม่
PLO 4 สามารถทำงานร่วมกับผู้อื่นได้ภายใต้ความแตกต่างทางสังคมและวัฒนธรรม
4.1) ทำงานร่วมกับผู้อื่นในสถานการณ์ต่างๆได้
4.2) สร้างสัมพันธภาพที่ดีและปฏิสัมพันธ์กับผู้ร่วมงานระดับบนและล่างได้
PLO 5 มีทักษะการใช้ (วิเคราะห์)เทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อการศึกษาค้นคว้า วิจัยและนำเสนอผลงาน
5.1) วิเคราะห์ข้อมูลสารสนเทศมาใช้ในการศึกษาวิจัยและปรับใช้กับการเขียนงานวิทยานิพนธ์
5.2) วิเคราะห์และอธิบายข้อมูลการศึกษาวิจัยเชิงสถิติและพรรณนาได้

หลักสูตรปริญญาเอก ศิลปศาสตรดุษฎีบัณฑิต
(DOCTOR OF PHILOSOPHY)
1. รหัสและชื่อหลักสูตร (หลักสูตรปรับปรุง พ.ศ.2565)
ภาษาไทย : ศิลปศาสตรดุษฎีบัณฑิต (การสอนภาษาจีน)
ภาษาอังกฤษ : Doctor of Arts Program in Teaching Chinese
2. ชื่อปริญญาและสาขาวิชา
ภาษาไทยชื่อเต็ม ศิลปศาสตรดุษฎีบัณฑิต (การสอนภาษาจีน) ชื่อย่อ ศศ.ด. (การสอนภาษาจีน)
ภาษาอังกฤษชื่อเต็ม Doctor of Arts (Teaching Chinese) ชื่อย่อ D.A. (Teaching Chinese)
3. วิชาเอกหรือความเชี่ยวชาญเฉพาะของหลักสูตร
หลักสูตรศิลปศาสตรดุษฏีบัณฑิต สาขาวิชาการสอนภาษาจีน มุ่งพัฒนาบัณฑิตให้มีความรู้ความเข้าใจด้านทักษะการสอนวิชาภาษาจีน และมีความสามารถด้านเทคนิควิธีการสอนที่ทันสมัยด้วยวิธีการและสื่อที่เหมาะสม พร้อมทั้งสามารถนำความรู้ความสามารถที่ได้รับไปพัฒนาและรับใช้สังคม ประเทศชาติ ภายใต้หลักเศรษฐกิจพอเพียงต่อไป
4. จำนวนหน่วยกิตที่เรียนตลอดหลักสูตร
42 หน่วยกิต
5. รูปแบบของหลักสูตร
5.1 รูปแบบ
หลักสูตรระดับปริญญาเอก มี 2 แบบ คือ แบบ 1.1 และแบบ 2.1
– หลักสูตรแบบ 1.1 มีจำนวนหน่วยกิตไม่น้อยกว่า 54 หน่วยกิต
– หลักสูตรแบบ 2.1 มีจำนวนหน่วยกิตไม่น้อยกว่า 69 หน่วยกิต
ระยะเวลาศึกษาไม่เกิน 6 ปีการศึกษา
5.2 ภาษาที่ใช้
ภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
5.3 การรับเข้าศึกษา
รับทั้งนักศึกษาไทยและนักศึกษาต่างชาติที่สามารถฟัง พูด อ่าน เขียน และเข้าใจภาษาจีนและภาษาอังกฤษเป็นอย่างดี
แบบ 1.1 เป็นแผนการศึกษาที่เน้นการทำวิทยานิพนธ์ 54 หน่วยกิต ภายใต้การให้คำปรึกษาของอาจารย์
ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์ที่หลักสูตรเป็นผู้แต่งตั้ง โดยมีคุณสมบัติของผู้เข้าศึกษาดังนี้
1. เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาภาษาจีน จีนศึกษา หรือการสอนภาษาจีนและมีคะแนนเฉลี่ยตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า 3.00
2. เป็นนักศึกษาไทยและนักศึกษาต่างชาติที่สามารถฟัง พูด อ่าน เขียน และเข้าใจภาษาจีนและภาษาอังกฤษเป็นอย่างดี โดยต้องมีผลสอบภาษาจีน (HSK) ระดับ 6 (ยกเว้นชาวจีน) ภาษาอังกฤษต้องสอบผ่านTOEFL โดยมีคะแนนไม่ต่ำกว่า 490 คะแนน / TOEIC มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 500 คะแนน / IELTS มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 5 คะแนน / CU-TEP มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 70 คะแนน หากสอบไม่ผ่านผู้สมัครจะต้องลงทะเบียนเรียนวิชาเสริมพื้นฐานภาษาอังกฤษตามเกฏฑ์ของทางบัณฑิตศึกษากำหนดไว้
3. มีผลงานวิจัยหรือแผนงานวิจัยที่มีคุณภาพที่ผ่านความเห็นชอบจากคณะกรรมการบริหารหลักสูตร
แบบ 2.1 เป็นแผนการศึกษาที่มีการเรียนการสอนวิชาบังคับและทำวิทยานิพนธ์ ทั้งหมด 69 หน่วยกิต ภายใต้การให้คำปรึกษาของอาจารย์ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์ที่หลักสูตรเป็นผู้แต่งตั้ง โดยมีคุณสมบัติของผู้เข้าศึกษาดังนี้
1. เป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาอื่นนอกเหนือจากสาขาวิชาภาษาจีน จีนศึกษา หรือการสอนภาษาจีน และมีคะแนนเฉลี่ยตลอดหลักสูตรไม่ต่ำกว่า 3.00
2. เป็นนักศึกษาไทยและนักศึกษาต่างชาติที่สามารถฟัง พูด อ่าน เขียน และเข้าใจภาษาจีนและภาษาอังกฤษเป็นอย่างดี โดยต้องมีผลสอบภาษาจีน (HSK) ระดับ 6 (ยกเว้นชาวจีน) ภาษาอังกฤษต้องสอบผ่านTOEFL โดยมีคะแนนไม่ต่ำกว่า 490 คะแนน / TOEIC มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 500 คะแนน / IELTS มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 5 คะแนน / CU-TEP มีคะแนนไม่ต่ำกว่า 70 คะแนน หากสอบไม่ผ่านผู้สมัครจะต้องลงทะเบียนเรียนวิชาเสริมพื้นฐานภาษาอังกฤษตามเกฏฑ์ของทางบัณฑิตศึกษากำหนดไว้
หมายเหตุ : หากไม่เป็นไปตามเกณฑ์ที่กำหนดให้อยู่ในดุลยพินิจของคณะกรรมการบริหารหลักสูตร
5.4 ความร่วมมือกับสถาบันอื่น
เป็นหลักสูตรของคณะภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ ร่วมมือกับมหาวิทยาลัยกว่างซี (Guangxi University)
5.5 การให้ปริญญาแก่ผู้สำเร็จการศึกษา
ใบปริญญาเพียงสาขาวิชาเดียวของมหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
